Militia Groups Miliz Gruppen
Militia Groups By State Miliz Gruppen durch den Staat
AK
Alaska State Defense Force Alaska State Defense Force
The mission of the Alaska State Defense Force is to maintain an organized, trained military force, capable of timely and effective response to state emergencies, or, on other occasions deemed appropriate by the Governor, to provide military assistance to civil and military authorities in the preservation of life, property, and public safety. Die Aufgabe des Staates Alaska Defense Force ist es, die eine organisierte, ausgebildete militärische Kraft, der fähig ist eine rechtzeitige und wirksame Reaktion auf Notfälle Staat, oder, in anderen Fällen für angemessen erachtet, durch den Gouverneur, die militärische Unterstützung der zivilen und militärischen Behörden in den Bewahrung von Leben, Eigentum und die öffentliche Sicherheit.
AR
Militia of Washington County Miliz von Washington County
To defend the liberty of the citizens of the State of Arkansas, and these United States; through education, participation and action. Zur Verteidigung der Freiheit der Bürgerinnen und Bürger des Staates Arkansas, und die Vereinigten Staaten, durch Bildung, Partizipation und Handeln.
AZ
All the Innocent Americans the Government Hasn't Thrown in Prison Alle Innozenz Amerikaner Hat die Regierung nicht Thrown in Prison
The Arizona Militia Die Miliz Arizona
Our mission is to defend the State from all aggression, foreign or domestic, and to zealously resist, by any means necessary, any attempt to disarm and render impotent our Nation's most vital defensive force: The Militia, composed of the body of The People of the united States of America. Unsere Mission ist die Verteidigung des Staates aus allen Aggression, ausländische oder inländische und eifrig zu widerstehen, indem alle erforderlichen Mittel, jeden Versuch zu entwaffnen und machen impotent unsere Nation's wichtigste defensive Kraft: Die Miliz, die sich aus dem Körper des Menschen von Die vereinten Staaten von Amerika.
CA
California Militia 2000 Kalifornien Miliz 2000
Our members represent every racial group, every major religion, and both sexes. Unsere Mitglieder repräsentieren alle rassischen Gruppe, jede größere Religion, und beide Geschlechter. Many of our members are college graduates, and a substantial number possess advanced degrees, while others lack a high school diploma. Viele unserer Mitglieder sind Hochschulabsolventen, und eine beträchtliche Zahl besitzen erweiterte Grad, während die anderen mangelt es an einer High-School-Diplom. Most of our people are veterans and many have actual combat experience. Die meisten unserer Mitarbeiter sind Veteranen und viele haben tatsächlich bekämpfen. From professionals to laborers, and teachers to law enforcement officers, we have come together because we have something in common, something that transcends race, or religion, or sex. Von Profis für Arbeiter, Lehrer und Exekutivbeamte, wir kommen zusammen, weil wir etwas gemeinsam haben, etwas, das über Rasse, Geschlecht oder Religion oder Geschlecht. We love America. Wir lieben Amerika. We know where she's been, and we fear where she's heading. Wir wissen, wo sie sind, und wir fürchten, wo sie die Position. We are graybeards who remember the cops that walked a beat in our neighborhoods, and who knocked on the door when they wanted to talk to us. Wir sind graybeards, die daran erinnern, dass die Polizisten gingen ein Schlag in unserer Nachbarschaft, und wer klopfte an die Tür, wenn sie wollten, mit uns zu reden. We are young blacks who tremble at the sight of a police car in their rear view mirror. Wir sind junge Schwarze zittern, die beim Anblick eines Polizisten in ihrem Auto rear view mirror. We are lawyers who still choke up when we read the Constitution, and we are factory workers and house-wives who refuse to believe that sacred document, the Constitution, has become obsolete. Wir sind Rechtsanwälte, die noch ersticken, wenn wir lesen, die Verfassung, und wir sind Fabrikarbeiter Haus-und Ehefrauen, die sich weigern, zu glauben, dass heilige Dokument, die Verfassung, hat sich überholt. We are ordinary people who have done an extraordinary thing. Wir sind normale Menschen, die haben eine außergewöhnliche Sache. We have read the writing on the wall, and we have said no. Wir haben, lesen Sie die Schrift an der Wand, und wir haben gesagt, nein. We have read the writing and said "Hell no!" Wir haben das Schreiben gelesen und sagte: "Hell no!" "Hell no, I'm not giving up my country," and "Hell no, I'm not giving up America," not to the socialists, and not to the United Nations, not without a fight! "Hell nein, ich bin nicht die Aufgabe meines Landes" und "Hölle nein, ich bin nicht die Aufgabe Amerika," nicht an die Sozialisten, und nicht bei den Vereinten Nationen, nicht ohne einen Kampf!
California Militia Kalifornien-Miliz
Our plan is simply to train and prepare for what is inevitable: the destruction of our society from it's own apathy and greed. Unser Plan ist einfach zu trainieren und bereitet für das, was unvermeidlich ist: die Zerstörung unserer Gesellschaft aus der eigenen Apathie und Gier. Our strategy is simple. Unsere Strategie ist einfach. Prepare to rebuild America on the ashes of that destruction. Prepare to rebuild Amerika über die Asche der Zerstörung. If we can survive the initial turmoil and feed ourselves and our families until the chaos levels out, we can begin to rebuild. Wenn wir überleben können, die anfängliche Unruhe-und Futtermittel uns und unsere Familien, bis das Chaos Ebenen, können wir beginnen, wieder aufzubauen. If we don't organize now, it will be too late, as it will be impossible to form a network, when everyone will be preoccupied with daily survival in a chaotic state of anarchy. Wenn wir nicht jetzt zu organisieren, wird es zu spät, da es unmöglich sein wird, wenn ein Netzwerk zu bilden, wenn jeder wird mit den täglichen Überleben beschäftigt, in einem chaotischen Zustand der Anarchie. By forming defensive units now, and taking note of skills among our members we can best insure our survival through cooperation. Durch die defensive Einheiten bilden nun, und Kenntnis nehmend von den Fähigkeiten unserer Mitglieder können wir am besten versichern unser Überleben durch Kooperation. We can, through this cooperation, begin to improve our lives now. Wir können durch diese Kooperation, beginnt unser Leben zu verbessern. All it takes is commitment and loyalty. Alles, was Sie dazu brauchen, ist Engagement und Loyalität.
High Desert Militia of Southern California High Desert Milizen of Southern California
We are a unit of the California Unorganized Militia. Wir sind eine Einheit der California Unorganized Miliz. The militia is a legal entity as defined in US Code Title 10. Die Miliz ist eine juristische Person im Sinne des US-Code 10 Titel. Our active membership consists of proud working men and women from all walks of life who have volunteered their time to educate and train in the skills needed to effectively defend our families and homeland. Unsere aktive Mitgliedschaft besteht aus stolz arbeiten Männer und Frauen aus allen Bereichen des Lebens, die freiwillig ihre Zeit zu erziehen und ausbilden und die erforderlich sind, um effektiv verteidigen unsere Familien und Heimat.
State Medical Command: California State Militia State Medical Command: California State-Miliz
To Establish a Training Program For the West Coast Area Militia. Um ein Trainingsprogramm für die West Coast Area-Miliz.
CO
Northern Colorado Militia Northern Colorado Miliz
A means of communication for members of the Northern Colorado Militia. Ein Mittel der Kommunikation für die Mitglieder der Miliz Northern Colorado.
CT
Connecticut 51st Militia Connecticut 51. Miliz
We are a constitutional militia. Wir sind eine Verfassungs-Miliz. Our goal is to protect individual freedom and to insure that citizens constitutional rights are not infringed. Unser Ziel ist der Schutz der individuellen Freiheit und um sicherzustellen, dass die verfassungsmäßigen Rechte der Bürger nicht verletzt werden. People in todays society must realize that our "freedom" is slipping away quite quickly and if "We the people" don't stop the erosion it will be too late. Die Menschen in der heutigen Gesellschaft muss erkennen, dass unsere "Freiheit" ist ein Abrutschen ganz schnell weg, und wenn "Wir, die Menschen" nicht stoppen die Erosion wird es zu spät ist. If we want to win "we" must understand where the core of the problem truly lies. Wenn wir gewinnen wollen "wir" müssen verstehen, wo der Kern des Problems wirklich liegt.
Connecticut 71st Militia Connecticut 71. Miliz
To defend the Constitution of the State of Connecticut and the Constitution of the United States of America. Zur Verteidigung der Verfassung des Staates Connecticut und die Verfassung der Vereinigten Staaten von Amerika. To uphold and to defend the Bill of Rights, seen as unalienable, and given to free men that they may remain free. Zu wahren und zu verteidigen, die "Bill of Rights", als unveräußerlich, und angesichts des freien Männer, dass sie nach wie vor kostenlos. To insure that all citizens- regardless of race, color, religion, sex, physical characteristics, or national origin- shall have the right and opportunity to due process of law as established and guaranteed by the Great Document which guides this Great Nation. Um sicherzustellen, dass alle Bürger unabhängig von Rasse, Hautfarbe, der Religion, des Geschlechts, der physikalischen Eigenschaften, oder nationaler Herkunft, hat das Recht und die Möglichkeit, aufgrund der gesetzlich festgelegten und garantiert durch den Großen, die Führer dieses Dokument Great Nation.
Connecticut Survivalists Alliance Connecticut Survivalists Alliance
The Connecticut Survivalist Alliance (CSA) is an all volunteer group dedicated to the Constitutional Republic and the rights declared by our founding fathers, granted to us by God above, and penned in the Bill of Rights, the Declaration of Independence, and the Constitution of the United States of America. Die Connecticut Überlebenskünstler Alliance (CSA) ist eine Gruppe Freiwilliger für die konstitutionelle Republik und die Rechte, die von unserer Gründungsväter, in denen, die uns von Gott oben, und Feder in der "Bill of Rights", die Erklärung der Unabhängigkeit und der Verfassung In den Vereinigten Staaten von Amerika.
FL
Citizens for Better Government Bürgerinnen und Bürger für eine bessere Regierung
Local community sponsored information gathering and sharing group meets for Fun, Food, and Fellowship in Gainesville, Florida Lokale Community gesponsert Informationsbeschaffung-und Sharing-Gruppe trifft for Fun, Food, and Fellowship in Gainesville, Florida
Militia of Florida Miliz von Florida
GA
Militia of Georgia Miliz von Georgien
Georgia's Last Line of Defense Georgia's Last Line of Defense
Headquarters for GMERT Zentrale für GMERT
Militia of Georgia: Toccoa Units Miliz von Georgien: Toccoa Units
As you all know times are getting worse and all the sheep are worrying which way to run! Wie Sie alle wissen, sind immer schlimmer und alle Schafe sind besorgniserregend, welchen Weg zu laufen! But we as patriots don't have a choice but to stand and fight. Aber wir als Patrioten haben keine andere Wahl, als zu stehen und kämpfen. It is up to us to defend what others won't or can't!! Es liegt an uns zu verteidigen, was andere nicht können oder nicht!
IN
14th Regiment Indiana State Militia 14. Regiment Indiana State-Miliz
Indiana Militia Corps Indiana Milizen Corps
The Indiana Militia Corps is redefining the mordern citizen militia with real missions and professional training. Die Indiana Miliz Corps ist eine Neudefinition der mordern Bürger Miliz mit realen Aufgaben und berufliche Ausbildung. We are seeking volunteers to participate in Civil Defense, Homeland Security and Emergency Disaster Assistance programs across the state! Wir suchen Freiwillige für die Teilnahme an Civil Defense, Homeland Security and Emergency Disaster Assistance Programme über den Zustand! Although currently we have members with prior military experience and special training, no military experience or special training is required of volunteers who wish to join. Obwohl wir derzeit haben, die Mitglieder mit vorheriger militärische Erfahrung und eine besondere Ausbildung, keine militärische Erfahrung oder spezielle Ausbildung erforderlich ist von Freiwilligen, die beitreten wollen. (WARNING: Not recommended due to anti-homosexual and anti-humanist policies.) (ACHTUNG: Nicht empfohlen, da anti-homosexuelle und Anti-Humanismus.)
Indiana Citizens Volunteer Militia Indiana Bürger Freiwilligen-Miliz
Our purpose is to assist the Citizens of Indiana and the Nation, in the exercise of their Rights and Responsibilities as Citizens and as Citizen Soldiers. Unser Ziel ist die Unterstützung der Bürger aus Indiana und der Nation, in der Ausübung ihrer Rechte und Pflichten als Bürger und als Citizen Soldiers. Our authority is recognized in the US Constitution, Indiana Constitution, US Code and Indiana Code. Unsere Behörde wird in der US-Verfassung, Verfassung Indiana, USA Indiana Code und Code.
3rd Brigade Indiana Citizens Voluteer Militia 3. Brigade Indiana Bürger-Aktivist Miliz
Our purpose is to assist the citizens of Indiana and the Nation in the exercise of their Rights and Responsibilities as Citizens and as Citizen Soldiers. Unser Ziel ist die Unterstützung der Bürgerinnen und Bürger von Indiana und die Nation in der Ausübung ihrer Rechte und Pflichten als Bürger und als Citizen Soldiers. Our authority /mandate extends from the inharent human right to freedom, and is currently recognised in both Constitutional and Statutory law. Unsere Behörde / Mandat erstreckt sich von der inharent Menschenrecht auf Freiheit, und wird derzeit in den beiden Verfassungs-und Gesetz.
Indianas' Greene County Militia Indianas "Greene County-Miliz
The concept of a militia made up of everyable bodied citizen was written into the US Constitution and many documents and laws over the years. Das Konzept der Miliz aus der everyable Bürger Körper geschrieben wurde in der US-Verfassung und viele Dokumente und Gesetze im Laufe der Jahre. The purpose of the militia (reserve or unorganized) is to provide a defensive force for the state and county. Der Zweck der Miliz (Reserve oder unorganisiert) ist eine defensive Kraft für die Staats-und Landkreis. Today the focus of the Militia is to train, prepare, and educate. Heute liegt der Schwerpunkt der Miliz ist die Ausbildung vorbereiten, und zu erziehen. The founding fathers conceived this as a bulwark against tyranny. Die Gründungsväter dieser konzipiert als ein Bollwerk gegen die Tyrannei. Every citizen a soldier. Jede Bürgerin und jeder Bürger ein Soldat. This concept ensures that the people will be stronger that the government. Dieses Konzept stellt sicher, dass die Menschen stärker werden, dass die Regierung. The citizen is the master, the government the servant. Der Bürger ist der Meister, der Regierung der Diener. This concept is not unique to the US Military service is mandatory in Switzerland. Dieses Konzept ist nicht nur in der US Military Service ist zwingend in der Schweiz. A short term is served and then the citizen soldier is returned to his home with his battle rifle and ammo and his gear. Eine kurzfristige serviert wird und dann die Bürger Soldat ist wieder in seiner Heimat mit seinem Kampf Gewehr und Munition und seine Ausrüstung. Every home is a soldiers billet. Jedes Haus ist ein Billet Soldaten.
The Southern Indiana Regional Militia Die südlichen Indiana regionalen Milizen
The Southern Indiana Regional Militia as a concept was conceived in 1999 at Knob Creek Ky.The SIRM is an umbrella organization formed to coordinate and communicate with the many independent units throughout the region. Die Southern Indiana Regional-Miliz als Konzept wurde im Jahr 1999 in Knob Creek Ky.The SIRM ist eine Dachorganisation gegründet, um zu koordinieren und zu kommunizieren, mit der viele unabhängige Einheiten in der gesamten Region.
KY
Kentucky Militia Kentucky Miliz
Tired of watching your right fall to the way side? Müde der beobachtenden Rückgang auf Ihrer rechten Seite den Weg? Looking for others who feel the same way but are afraid of what your friends might think? Suchen Sie nach anderen, die sich für die gleiche Art und Weise, aber Angst vor dem, was Ihre Freunde könnten denken? Join us! Join us!
Kentucky State Militia Kentucky State-Miliz
The Kentucky State Militia is an all-volunteer assembly of men and women. Der Staat Kentucky Miliz ist eine all-Freiwilligen Montage von Männern und Frauen. We have a wide range of skills and talents within our ranks. Wir haben ein breites Spektrum an Fähigkeiten und Talente in unseren Reihen. We are available to all law enforcement agencies and civil departments state wide. Wir stehen allen Exekutivbehörden sowie im Zivil-Abteilungen staatlicher breit. We are a pro-government organization intent on salvaging and defending our rights as constitutionally guaranteed to us by our founding fathers. Wir sind ein pro-government Organisation, die sich verteidigen, Bergung und unsere Rechte als verfassungsmäßig garantiert, die uns von unseren Gründervätern. We are, however, disappointed in the current state of our great country. Wir sind jedoch enttäuscht über den aktuellen Stand unseres großen Landes. Our personal freedoms and way of life are rapidly vanishing. Unsere persönliche Freiheiten und Lebensweise sind schnell Fluchtpunkt.
MD
The Maryland Citizens Volunteer Militia Die Bürger Maryland Freiwilligen-Miliz
The online forum of the Maryland Citizens Volunteer Militia, a place to discuss and debate issues affecting our once noble and now socialist occupied state. Das Online-Forum der Bürger Maryland Volunteer-Miliz, ein Ort, um zu diskutieren und Fragen, die sich auf unsere Debatte einst edle und nun besetzten sozialistischen Staat.
The Citizens Militia of Maryland Die Bürger-Miliz von Maryland
Dedicated to locating people with the interest of obtaining a local citizens militia group for the people of Maryland and for the freedom of all Americans. Dedicated to Ortung Menschen, die den Interessen der Bürgerinnen und Bürger den Erhalt einer lokalen Miliz Gruppe für die Menschen in Maryland und für die Freiheit aller Amerikaner.
Maryland Citizens Defense League Maryland Bürger Defense League
The Premier Firearms-Rights and Pro-Liberty Organization in Maryland Der Premier Firearms-Rechte und Pro-Liberty Organisation in Maryland
MI
Southern Michigan Regional Militia Southern Michigan regionalen Milizen
It shall be the sworn duty of this Militia to protect, defend, support, uphold and obey the Constitutions of the State of Michigan and the United States of America. Es ist die Pflicht der vereidigten dieser Miliz zu schützen, zu verteidigen, unterstützen, aufrechterhalten und gehorchen, die Verfassungen des Bundesstaates Michigan und in den Vereinigten Staaten von Amerika. Notice is hereby given that violations of either the State or National Constitution, by any alliance, nation, power, state, organization, agency, office, or individual shall be met with a fierce and determined resistance. Beachten Sie hiermit ist angesichts der Tatsache, dass Verstöße gegen die entweder dem Staat oder der nationalen Verfassung, die von einer Allianz, Nation, Macht, Staat, Organisation, Agentur-, Büro-, oder einzelne wird erfüllt mit einem harten und entschlossenen Widerstand.
The Unorganized Michigan Naval Militia Die unorganisierten Michigan Naval Militia
We are volunteer seamen and sailors. Wir sind ehrenamtliche Seeleute und Matrosen. Who are commited to protecting our seas and waterways, while protecting and defending the constitution of the united States of America. Wer sind verpflichtet, für den Schutz unserer Meere und Wasserstraßen, während der Schutz und die Verteidigung der Verfassung der vereinigten Staaten von Amerika. We are always looking for few good men and women who can commit themselves to preserving the American way of life, especially during this time of terror. Wir sind immer auf der Suche nach einigen guten Männern und Frauen, die sich verpflichten, kann zur Erhaltung der American way of life, vor allem in dieser Zeit des Terrors. The first job of government is to protect the borders. Die erste Aufgabe der Regierung ist der Schutz der Grenzen. We as citizens must band together to protect our State and our Nation. Wir als Bürger müssen Band zusammen zu schützen unseren Staat und unsere Nation. We must protect and defend the Great Lakes and her ports. Wir müssen schützen und zu verteidigen, den Großen Seen und ihre Häfen.
Michigan Militia Michigan-Miliz
Because a well-armed citizenry is the best Homeland Security, and can better deter crime, invasion, terrorism, or tyranny...The intention of this MichiganMilitia.com website is to inform, promote and facilitate the development and training of the militia. Denn eine gut bewaffnete Bürgerschaft ist die beste Homeland Security, und kann besser abschrecken Kriminalität, Invasion, Terrorismus, Tyrannei oder ... Die Absicht dieser Website ist MichiganMilitia.com zu informieren, zu fördern und zu erleichtern, die Entwicklung und Ausbildung der Miliz. Everyone is welcome, regardless of race, creed, color, tint, or hue; regardless of your religion (or lack thereof); regardless of your political affiliation (or lack thereof); regardless of anything else: if you are an American, who is capable of bearing arms, or wishes to support someone doing so, then you are the militia... Jeder ist willkommen, unabhängig von Rasse, Religion, Farbe, Tönung oder Farbe, unabhängig von Ihrer Religion (oder das Fehlen davon), unabhängig von Ihrer politischen Zugehörigkeit (oder Mangel davon), und zwar unabhängig von allem anderen: wenn Sie eine amerikanische, Ist in der Lage, mit Waffen, oder möchte jemand tun, dann sind die Miliz ...
MN
Minnesota Militia Minnesota Miliz
Minnesota Militia Minnesota Miliz
Army of the Mississippi Army of the Mississippi
MT
Militia of Montana Miliz von Montana
We, at the Militia of Montana, are dedicated to ensuring that all Americans are educated to make an informed decision as to which direction America should go. Wir, bei der Miliz von Montana, gewidmet sind, um sicherzustellen, dass alle Amerikaner sind ausgebildet, um eine fundierte Entscheidung darüber, in welche Richtung Amerika gehen sollte. Along with being physically prepared to withstand the onslaught which will erupt no matter where we end up, we must at all costs, keep reaching those who have not had the opportunity to decide for themselves. Zusammen mit körperlich vorbereitet werden, um die Angriffe, die ausbrechen, egal, wo wir am Ende, wir müssen um jeden Preis zu halten erreichen diejenigen, die noch nicht die Gelegenheit hatten, für sich selbst zu entscheiden. The Militia of Montana has been, and continues to be, a national focal point for assistiing Americans in forming their own grass roots organization dedicated to American's sovereignty and status as an independent nation among the nations of the world. Die Miliz von Montana war und ist nach wie vor eine nationale Anlaufstelle für assistiing Amerikaner bei der Bildung ihrer eigenen volksfeindlichen Organisation, die sich um die amerikanische Souveränität und den Status als unabhängige Nation unter den Völkern der Welt.
NC
North Carolina Citizen Militia North Carolina Miliz Citizen
The primary purpose of the North Carolina Citizens [unorganized] Militia is to defend the Constitu-tions of the State of North Carolina and the united States of America against all enemies, foreign anddomestic. Der primäre Zweck der North Carolina Citizens [unorganisiert] Miliz ist die Verteidigung der Verfas-gen des Staates North Carolina und der vereinigten Staaten von Amerika gegen alle Feinde, ausländische anddomestic. It is to uphold and defend constitutional guarantees as documented by the Bill of Rights,and to ensure that all citizens regardless of race, color, religion, sex or national origin retain those inalienable rights and protections established by the Founding Fathers. Es ist zu wahren und zu verteidigen verfassungsrechtlichen Garantien wie dokumentiert durch die "Bill of Rights", und dafür zu sorgen, dass alle Bürger, unabhängig von Rasse, Hautfarbe, Religion, Geschlecht oder nationaler Herkunft behalten, die unveräußerlichen Rechte und Schutzmechanismen, die von den Gründervätern.
NE
The Tall Grass Guard The Tall Grass Guard
A team of the Nebraska State Militia. Ein Team von der Nebraska State-Miliz. The intention of this website is to inform, promote and facilitate the development and training of citizens for the good of our communities, state, and nation. Die Absicht dieser Website ist es, zu informieren, zu fördern und zu erleichtern, die Entwicklung und Ausbildung der Bürgerinnen und Bürger für das Wohl unserer Kommunen, Staat und Nation. Discrimination based upon race, ethnicity, gender, sexual preference, political beliefs, and religious beliefs (or non-beliefs) will not be tolerated, and should not prevent us from working together to protect our State. Diskriminierung auf der Grundlage der Rasse, der ethnischen Herkunft, des Geschlechts, der sexuellen Präferenz, der politischen Überzeugungen und religiösen Überzeugungen (oder Nicht-Glauben) wird nicht geduldet werden, und sollte uns nicht davon abhalten, arbeiten zusammen, um unseren Staat schützen.
NH/VT NH / VT
Rogers' Rangers Twin State Militia Rogers' Rangers Twin State-Miliz
The Command Staff and members of the Rogers' Rangers Twin State Militia hope as all patriotic Americans hope to be able to stop the New World Order plans to destroy our Constitutional Republic and our National and individual sovereignty at the ballot box & the jury box before circumstances force us to defensively resort to the cartrige box. Die Command Mitarbeiter und Mitglieder der Rogers' Rangers Twin State-Miliz hoffen wie alle patriotischen Amerikaner hoffen zu können, um die New World Order Pläne zu zerstören unsere konstitutionelle Republik und unsere nationalen und individuellen Souveränität an der Urne und der Jury vor dem Kasten Umstände Uns zwingen, zu defensiv auf die Patrone ein. Our ranks are full, yet we hope that citizens of the Twin States of Vermont and New Hampshire will join with friends and neighbors in the community to prepare for the mutual defense of the community should it be necessary in the future. Unsere Ränge sind voll, aber wir hoffen, dass die Bürger der Twin Staaten von Vermont und New Hampshire wird gemeinsam mit Freunden und Nachbarn in der Gemeinde zur Vorbereitung der gegenseitigen Verteidigung der Gemeinschaft sollte es nötig sein, in die Zukunft. Some of the links listed below will help you in organizing your own local militia organization (or "neighborhood watch group" if you prefer to the use of the word militia). Einige der unten aufgeführten Links helfen Ihnen bei der Organisation Ihres eigenen lokalen Miliz-Organisation (oder "neighbourhood watch", wenn Sie es vorziehen, die Verwendung des Wortes Miliz). Other links will help you to provide yourselves with basic military equipment. Weitere Links helfen Ihnen, um Sie mit den grundlegenden militärischen Ausrüstung.
NV
The Patriot Underground Der Patriot U -
The Patriot Underground is an on and offline organization, of true American patriots homebased in Northeastern Nevada. Der Patriot ist ein U-Bahn-und Offline-Organisation, der wahren amerikanischen Patrioten Heimarbeiterinnen in Northeastern Nevada. We are a (Unorganized) Militia. Wir sind ein (Unorganized)-Miliz. You need not be a Nevada resident to join this organization . Sie müssen nicht unbedingt eine Nevada Wohnsitz für einen Beitritt zu dieser Organisation. We are people from all over the United States from all nationalities who stand together in our inalienable rights in American ethics morals and religious virtues and most importantly willing to defend their constitutional rites to the best of our abilities. Wir sind Menschen aus allen Teilen der Vereinigten Staaten aus aller Nationalitäten, die gemeinsam in unserer unveräußerlichen Rechte in der amerikanischen Ethik und Moral religiösen Tugenden und vor allem bereit, zu verteidigen, ihre verfassungsmäßigen Riten zu den besten Rahmen unserer Möglichkeiten. We are a active(unorganized) Militia due to the state of Nevada legal system we may not be a Militia unless state controlled, we are privately run and operated and do not answer to anyone. Wir sind eine aktive (unorganisierte)-Miliz durch den Staat von Nevada rechtliche System, das wir möglicherweise nicht um eine Miliz, es sei denn, staatlich kontrollierten, wir sind privat geführte und betrieben und keine Antwort auf niemanden. Our activities are very public and open but not illegal by any means. Unsere Aktivitäten sind sehr offen und öffentlich, aber nicht von allen illegalen Mitteln.
NY
New York Militia Force New York Miliztruppen
The NYMF exsist for one purpose only. Die NYMF exsist nur für einen Zweck. To unite all New York Milita under one cause. So vereinen sich in New York unter einem Milit verursachen. That cause is a free New York without tyranny. Ursache ist, dass ein freies New York ohne Tyrannei. Each Militia has it's own command structure and is subject only to it's own leaders. Miliz Jeder hat seine eigene Struktur und der Befehl ist nur für seine eigenen Führer. Here we have come together for the sole purpose of information exchange, planning, and combining our forces under one umbrella of a "Commanders Council" When they decide to come against the people, we will not be alone but united in cause and spirit and information. Hier haben wir gemeinsam mit dem einzigen Zweck, der Informationsaustausch, die Planung und die Kombination unserer Kräfte unter einem Dach eines "Commanders Rat" Wenn sie sich entscheiden, gegen die Menschen kommen, werden wir nicht allein, sondern vereint in Ursache und Geist und Informationen .
First they came for the hackers. Zunächst kamen sie für die Hacker. But I never did anything illegal with my computer, so I didn't speak up. Aber ich habe nie etwas illegal mit meinem Computer, so dass ich nicht sprechen. Then they came for the pornographers. Dann kamen sie für die pornographers. But I thought there was too much smut on the Internet anyway, so I didn't speak up. Aber ich dachte, es wurde zu viel Dreck im Internet anyway, so dass ich nicht sprechen. Then they came for the anonymous remailers. Dann kamen sie für die anonyme Remailer. But a lot of nasty stuff gets sent from anon.penet.fi, so I didn't speak up. Aber viele böse Dinge bekommt, die von anon.penet.fi, so dass ich nicht sprechen. Then they came for the encryption users. Dann kamen sie für die Verschlüsselung Benutzer. But I could never figure out how to work pgp5 anyway, so I didn't speak up. Aber ich könnte nie herausfinden, wie man pgp5 anyway, so dass ich nicht sprechen. Then they came for me. Dann kamen sie für mich. And by that time there was no one left to speak up. Und zu dieser Zeit gab es niemand links zu sprechen.
The New York Patriot Militia of Orange County The New York Patriot Miliz von Orange County
The New York Patriot Militia of Orange County shall, at all times, act with the highest standards and honor. The New York Patriot Miliz von Orange County wird, zu allen Zeiten, handeln, die den höchsten Standards und Ehre. We will continue to work to establish public trust. Wir werden weiter daran arbeiten, um das Vertrauen der Öffentlichkeit. We will hold public safety at the highest level in everything we do, for it is our countrymen, and the documents that declare our God given rights, that we voluntarily serve. Wir halten die öffentliche Sicherheit auf höchstem Niveau in allem, was wir tun, denn es ist unsere Landsleute, und die Dokumente, die erklären, unser Gott gegebenen Rechte, die wir freiwillig dienen. We pledge our lives, our liberty, fortunes and honor that we shall preserve the freedoms and documents that our fore fathers fought and died to claim and establish. Wir versprechen unser Leben, unsere Freiheit, Glück und die Ehre, dass wir die Freiheiten und Dokumente, die unsere Väter Vordergrund kämpfte und starb etablieren und zu behaupten.
Empire State Militia: 11th Field Force Empire State-Miliz: 11. Field Force
The militia is the natural adversary of those who promote the socialist New World Order and pervert our republic form of government without the approval of the people. Die Miliz ist der natürliche Feind derer, die Förderung der sozialistischen New World Order und pervertieren unserer Republik Form der Regierung ohne die Zustimmung des Volkes. Those who stand in the gap between the people and the constitutional world government invite censure and conflict. Diejenigen, die sich in der Lücke zwischen den Menschen und die Welt verfassungsmäßigen Regierung laden Zensur-und Konfliktforschung. The militia does not stand alone. Die Miliz steht nicht allein. Whenever possible units should work to enlist the support of the community, auxiliary members, and law enforcement. Wann immer es möglich ist Einheiten sollten zur Mobilisierung der Unterstützung der Gemeinde, Hilfs-Mitglieder, und Strafverfolgung. Militia units should in turn support their local elected officials, sheriff, or police force in the lawful exercise of their authority. Miliz-Einheiten sollten wiederum die Unterstützung ihrer lokalen gewählten Beamten, Sheriff oder Polizeikräfte in der rechtmäßigen Ausübung ihrer Autorität. The militia embodies the spirit and ideals of our forefathers and is comprised of men and women who are committed to defend our Constitutional Republic. Die Miliz verkörpert den Geist und die Ideale unserer Vorfahren und setzt sich aus Männern und Frauen, die zu verteidigen unsere konstitutionelle Republik. An unquenchable patriotic spirit compels us to stand for the individual freedoms, liberty, and sovereignty guaranteed by our Constitution. Ein unstillbaren patriotischen Geist zwingt uns zu stehen für die individuellen Freiheiten, die Freiheit und die Souveränität unserer Verfassung garantiert. The militia must stand for what is moral, lawful and right if it is to prevail in adversity. Die Milizen müssen für das, was ist, moralische, die Rechtmäßigkeit und rechts, wenn es um die in Widrigkeiten.
OH
Unorganized Militia of Champaign County Unorganisierte Miliz von Champaign County
The primary purpose of a militia group is to defend our families and local communities against forces that threaten our inalienable rights. Der primäre Zweck einer Miliz-Gruppe ist die Verteidigung unserer Familien und lokalen Gemeinschaften gegen die Kräfte, die eine Gefahr für unsere unveräußerlichen Rechte. These forces may be foreign or domestic in origin. Diese Kräfte können in-oder ausländischen Ursprungs. While this job is normally the responsibility of our standing army and/or organized militia (National Guard, etc.), it would be foolish, naïve, and irresponsible to rely on them 100%. Während dieses Angebot ist in der Regel in der Verantwortung der Leistungsfähigkeit unserer Armee und / oder organisierte Milizen (National Guard, usw.), wäre es töricht, naiv und unverantwortlich, sie verlassen sich auf 100%.
The Unorganized Militia of Preble County Die unorganisierte Miliz von Preble County
We are a constitutional militia group, who's main mission is to support and defend the constitution on the United States, along with or familys, friends and neighbors in times of need or civil unrest. Wir sind eine Gruppe Verfassungs-Milizen, die die Hauptaufgabe besteht in der Unterstützung und Verteidigung der Verfassung auf die Vereinigten Staaten, zusammen mit oder Familien, Freunde und Nachbarn in Zeiten der Not oder Unruhen.
Ohio Unorganized Militia, 3rd Battalion Ohio Unorganized Miliz, 3. Bataillon
The responsibility to safeguard the freedom and security of a people, ultimately rests with the people themselves. Die Verantwortung für den Schutz der Freiheit und der Sicherheit der Bürger, letztlich liegt bei den Menschen selbst.
Southeastern Ohio Defense Force Southeastern Ohio Defense Force
The SODF (Southeastern Ohio Defense Force) was incorporated in 1989 as a nonprofit corporation. Die SODF (Southeastern Ohio Defense Force) wurde im Jahre 1989 als gemeinnützige Gesellschaft. We are in no way associated with the National Guard or the Army Reserve. Wir sind in keiner Weise im Zusammenhang mit der National Guard und die Army Reserve. We have positions open regardless of physical limitions. Wir haben offene Positionen unabhängig von der physischen limitions. Everyone over the age of 17 is invited to apply. Jeder im Alter von 17 ist eingeladen, sich zu bewerben. The ODF, SODF is a volunteer organization currently supported by members dues. Die ODF, SODF ist eine ehrenamtliche Organisation unterstützt derzeit von den Mitgliedern Beiträge. No one recieves pay. Niemand erhält zahlen. Normal training consists of 8 hours of training per month, usually on the 3rd Sunday of every month, but there are a few exceptions. Normal Ausbildung besteht aus 8 Stunden Training pro Monat, in der Regel am 3. Sonntag im Monat, aber es gibt ein paar Ausnahmen. We train members in skills such as rappelling, river crossing, firearms safety, firearms marksmanship, civil defense, survival, disaster preparedness, NBC (Nuclear, Biological, Chemical) threats just to mention a few. Wir schulen Mitglieder in Fertigkeiten wie Abseilen, Flussüberquerung, Schusswaffen Sicherheit, Schusswaffen Schießkunst, Zivilschutz, Überleben, der Katastrophenvorsorge, NBC (Nuclear, Biological, Chemical) Drohungen um nur einige zu nennen. We volunteer our time for community functions from time to time. Wir Freiwilligen unserer Zeit für die Community-Funktionen von Zeit zu Zeit. In 1990 SODF members went to Shadyside Ohio and were a vital part in the flood rescue and recovery. Im Jahr 1990 ging an die Mitglieder SODF Shadyside Ohio und waren ein wichtiger Teil in der Flut retten und Erholung. We have provided security for teen alcohol and drug prevention dances. Wir haben die Sicherheit für teen Alkohol-und Drogenprävention Tänze. From 1993 to date we have provided security for the Village of White Cottage during their Community Days Festival. Von 1993 bis heute haben wir für die Sicherheit der White Cottage Village während ihrer Gemeinschaft Days Festival. Our participation in the Muskingum County disaster drills since 1994 has given us a great appreciation and respect for First Responders and other Emergency Personnel. Unsere Teilnahme an der Muskingum County Katastrophe Bohrer seit 1994 hat uns eine große Anerkennung und Respekt für die First Responder Notfall-und andere Personal. Recently it was decided to expand into a state wide organization. Vor kurzem wurde beschlossen, den Ausbau in eine breite Organisation. The state wide expansion is growing into five BN's with the State HQ located in Zanesville, OH. Der Staat breite Expansion wächst in fünf BN's mit dem Staat Hauptsitz befindet sich in Zanesville, OH. This expansion leaves many positions in the state unifilled. Diese Expansion lässt viele Positionen in der staatlichen unifilled. We need volunteers in the following areas, Entry Level with no experience, Trainers, Clerks, Media, Intell, Medics, Self Defense, On Rope, Communications, Security, Etc. Wir brauchen Freiwillige in den folgenden Bereichen, Entry Level ohne Erfahrung, Trainer, Kaufmännische Angestellte, Medien, Intell, Medicago, Self Defense, am Seil, Kommunikation, Sicherheit, Etc
PA
Pennsylvania's 1st Unorganized Militia Pennsylvania-Miliz 1. Unorganized
Pennsylvania's 1st Unorganized Militia Pennsylvania-Miliz 1. Unorganized
Marietta Pennsylvania Militia Marietta Pennsylvania-Miliz
The purpose of the militia as defined by the Constitution is to enforce the laws of the Union (the Constitution), suppress insurrections, and repel invasions (now including terrorist attacks). Der Zweck der Milizen im Sinne der Verfassung, für die Durchsetzung der Gesetze der Europäischen Union (der Verfassung), Unterdrückung der Aufstände, und wehre Invasionen (jetzt einschließlich terroristischer Anschläge).
Pennsylvania State Military Reserve Pennsylvania State Military Reserve
The Pennsylvania State Military Reserve is a non-profit benevolent, federally (IRS) recognized 501(c)(3) organization. Die Pennsylvania State Military Reserve ist eine Non-Profit wohlwollende, eidgenössisch anerkannte (IRS) 501 (c) (3) Organisation. Created for the protection and well being of Pennsylvanians, this opportunity is for the citizen-soldier; proud, serving, and dedicated to community and state. Erstellt für den Schutz und das Wohlbefinden von Pennsylvanians, diese Gelegenheit nutzen, ist für den Bürger-Soldat, stolz, dienen, und für die Gemeinde und Staat. Training is provided in communications, CPR/First Aid, search & rescue, crowd control, and Community Emergency Response Training. Die Ausbildung erfolgt in den Bereichen Kommunikation, HLW / Erste-Hilfe-, Such-und Rettungsdienste, zur Kontrolle von Menschenansammlungen, and Community Emergency Response Training. No military obligation is required and resignation is at your discretion. Keine militärische Verpflichtung erforderlich ist und Resignation ist in Ihrem Ermessen. Current Philadelphia training is provided the third Saturday of each month. Aktuelle Philadelphia Ausbildung wird im dritten Samstag eines jeden Monats. Meetings begin at 1000 hours. Meetings beginnen bei 1000 Stunden. Click here for directions. Klicken Sie hier für die Anreise. Many positions are available. Viele Positionen sind verfügbar. Opportunities, with qualifications, span from advisors & enlisted, up to direct appointments as commissioned officers. Opportunities, mit Qualifikationen, von span & Berater rekrutiert, bis zu Ernennungen als direkten Auftrag Offiziere. Eligible candidates are between 18-65 years, male or female, with or without prior military service. Förderfähige Kandidaten sind zwischen 18-65 Jahre, männlich oder weiblich, mit oder ohne vorherige Militärdienst.
SC
South Carolina Civilian Defense Forces South Carolina zivilen Defense Forces
Members of the SCCDF are sworn to defend the Constitution of both the United States as well as the state of South Carolina, against enemies, foreign or domestic. Die Mitglieder des SCCDF vereidigt sind zur Verteidigung der Verfassung von den Vereinigten Staaten als auch der Staat South Carolina, gegen Feinde, ausländische oder inländische. We are also obligated to assist South Carolinians in time of natural disaster as well as National emergency. Wir sind auch verpflichtet, South Carolinians in der Zeit von Naturkatastrophen sowie National Notfall. Members are also encouraged to study subjects such as first respondent medicine, search and rescue, basic firefighting, as well as military skills. Die Mitglieder werden auch ermutigt zu studieren Fächer wie Medizin erste beklagte, Suche und Rettung, Feuerwehr Grundlagenforschung, als auch militärische Fähigkeiten. Educating the people of South Carolina and its members in it's history, Constitutional Rights, as well as ways to protect and defend thier families. Die Aufklärung der Menschen in South Carolina und seine Mitglieder in die Geschichte dieser Stadt, Constitutional Rights, sowie die Möglichkeiten zum Schutz und zur Verteidigung ihrer Familien. The SCCDF defends the rights of others, no matter the race, color, or creed. Die SCCDF verteidigt die Rechte der anderen, egal, der Rasse, Hautfarbe oder Religion. Individuals of leftist, rascist, or discriminatory trains of thought need not apply. Private linker, rascist, oder diskriminierende Züge des Denkens ist nicht zwingend.
SC
Civilian Special Force Group Fox Hound Zivile Einsatzgruppe Gruppe Fox Hound
To support the South Carolina and United States unorganized militia(s) To defend the Constitution of the State of South Carolina, and the Constitution of the United States. Zur Unterstützung der South Carolina und den Vereinigten Staaten unorganisierte Miliz (s) zu verteidigen die Verfassung des Bundesstaates South Carolina, und die Verfassung der Vereinigten Staaten von Amerika. To uphold and defend the Bill of Rights, seen as inalienable by our forefathers, and given by our creator to free men so that they may remain free. Zur Wahrung und Verteidigung der "Bill of Rights", als unveräußerliches von unseren Vorfahren und von unserem Schöpfer zu befreien Männer, so dass sie nach wie vor kostenlos. To support the County Sheriff, and those lawfully appointed under him. Zur Unterstützung der County Sheriff, die rechtmäßig und unter ihm benannt. To insure that all citizens-regardless of race, gender, religion or nationality- shall have the right to life, liberty, and the pursuit of happiness, as established and guaranteed by the Constitution of the United States. Um sicherzustellen, dass alle Bürger, unabhängig von Rasse, Geschlecht, Religion oder Nationalität-hat das Recht auf Leben, Freiheit und das Streben nach Glück, wie und durch die Verfassung der Vereinigten Staaten.
TX
Texas State Guard Texas State Guard
The Texas State Guard (TXSG) is the second branch of the Military Forces of the State of Texas, operating alongside the Texas National Guard, which is comprised of the Texas Army National Guard and the Texas Air National Guard. Die Texas State Guard (TXSG) ist der zweite Zweig der Streitkräfte des Staates Texas, neben den Betriebs-Texas National Guard, der sich aus der Texas Army National Guard und der Texas Air National Guard. The TXSG provides mission-ready volunteer military forces, to assist state and local authorities in homeland security and community service. Die Mission sieht TXSG bereit Freiwilligen-Streitkräfte zur Unterstützung der staatlichen und lokalen Behörden bei der Inneren Sicherheit und der kommunalen Dienst. Texas State Guard soldiers are volunteers between the ages of 17 and 60, and train a minimum of one weekend each month. Texas State Guard Soldaten sind Freiwillige im Alter zwischen 17 und 60, und der Zug mindestens ein Wochenende pro Monat. All serve without pay except if called upon for State Active Duty by the Governor. Alle dienen, ohne zahlen, außer wenn aufgerufen, für die staatlichen Active Duty durch den Gouverneur. TXSG soldiers come from all backgrounds and walks of life, many with prior military service. TXSG Soldaten kommen aus allen Hintergründen und Wanderungen des Lebens, mit vielen, vor Militärdienst.
VA
Virginia Militia Virginia-Miliz
The purpose of the Virginia Militia is to work for the restoration of all constitutional rights affirmed by the Constitution of the United States. Der Zweck der Virginia-Miliz zu arbeiten, ist für die Wiederherstellung der verfassungsmäßigen Rechte bekräftigt den in der Verfassung der Vereinigten Staaten. We assert that all power is inherent in the people and it is our right and duty, to protect and defend this Republic against all enemies, foreign and domestic. Wir behaupten, dass alle Macht ist inhärent in den Menschen, und es ist unser Recht und die Pflicht, zum Schutz und zur Verteidigung dieser Republik gegen alle Feinde, Außen-und Innenpolitik. Our success depends on the education of the American people of the threat posed by these enemies, who are working to subvert our Constitutional Republic. Unser Erfolg hängt davon ab, die Bildung des amerikanischen Volkes der Bedrohung, die von diesen Feinden, die daran arbeiten, unsere subvertieren konstitutionelle Republik. We are not advocating the overthrow of the US Government, but we do advocate resistance to Unconstitutional legislation and executive orders. Wir sind nicht befürworten den Sturz der US-Regierung, aber wir befürworten Widerstand gegen verfassungswidrig Gesetzgebung und Exekutive Bestellungen. We also advocate resistance to the United Nations and to all forms of tyranny. Wir befürworten auch Widerstand gegen die Vereinten Nationen und alle Formen der Tyrannei. All persons are welcomed in the Virginia Militia, the only requirement is a love of liberty, and a return to the ideals of our forefathers contained in the Declaration of Independence, and the Constitution of the United States. Alle Personen sind willkommen in der Virginia-Miliz, die einzige Voraussetzung ist eine Liebe zur Freiheit, und eine Rückkehr zu den Idealen unserer Vorfahren in der Erklärung der Unabhängigkeit, und die Verfassung der Vereinigten Staaten von Amerika.
Virginia Citizens Militia Virginia Bürger Miliz
The Viginia Militia is a organization authorized by the Constitution of Virginia. Viginia Die Miliz ist eine Organisation, die nach der Verfassung von Virginia. Many of our nations founding fathers were officers in the Virginia Militia. Viele unserer Nationen Gründerväter waren Offiziere in der Virginia-Miliz. George Washington was appointed a Major in the Militia over 250 years ago in 1752. George Washington wurde ein Major in der Miliz mehr als 250 Jahren, im Jahre 1752. Thomas Jefferson, James Monroe, John Tyler, Patrick Henry, Meriwether Lewis and William Clark of the famed Lewis and Clark expedition were all members of the Virginia Militia. Thomas Jefferson, James Monroe, John Tyler, Patrick Henry, Meriwether Lewis und William Clark von der berühmten Lewis-und-Clark-Expedition waren alle Mitglieder der Virginia-Miliz. In fact, all male citizens between ages 16 and 45 were considered to be members of the Militia and were expected to be able to muster on short notice with necessary arms and equipment to defend the Commonwealth. In der Tat, alle männlichen Bürger Alter zwischen 16 und 45 wurden als Mitglieder der Miliz und wurde erwartet, in der Lage sein, kurzfristig mit den notwendigen Waffen und Ausrüstung zur Verteidigung des Commonwealth. We seek to continue this tradition and invite all Virginians of good moral standing, regardless of race, age eighteen and older who believe in the Judeo-Christian traditions of our forefathers, the Constitution of the United States and the Declaration of Independence. Wir wollen diese Tradition fortsetzen und laden alle Virginians der guten Moral stehend, unabhängig von Rasse, Alter und ältere achtzehn, die glauben, in der jüdisch-christlichen Traditionen unserer Vorfahren, der Verfassung der Vereinigten Staaten und die Erklärung der Unabhängigkeit. (WARNING: Not recommended due to anti-homosexual policies.) (ACHTUNG: Nicht empfohlen, da anti-homosexuelle Politik.)
VT
Unorganized Militia of Vermont Unorganisierte Miliz von Vermont
UMOV - Proudly Serving Vermont since before the American Revolution. UMOV - Stolz Serving Vermont schon vor der Amerikanischen Revolution. UMOV is legally formed per the Constitution for the United States of America and the Constitution of the State of Vermont. UMOV ist rechtlich pro bildete die Verfassung für die Vereinigten Staaten von Amerika und die Verfassung des Bundesstaates Vermont. UMOV Membership is open to all lawful and peaceable Vermonters age 17 to 45 or 45 to 64 with prior honorably-discharged military service. UMOV Die Mitgliedschaft ist offen für alle legalen und friedlichen Vermonters Alter von 17 bis 45 oder 45 bis 64 mit vor-ehrenhaft entlassen Militärdienst.
VT/NH VT / NH
Rogers' Rangers Twin State Militia Rogers' Rangers Twin State-Miliz
The Command Staff and members of the Rogers' Rangers Twin State Militia hope as all patriotic Americans hope to be able to stop the New World Order plans to destroy our Constitutional Republic and our National and individual sovereignty at the ballot box & the jury box before circumstances force us to defensively resort to the cartrige box. Die Command Mitarbeiter und Mitglieder der Rogers' Rangers Twin State-Miliz hoffen wie alle patriotischen Amerikaner hoffen zu können, um die New World Order Pläne zu zerstören unsere konstitutionelle Republik und unsere nationalen und individuellen Souveränität an der Urne und der Jury vor dem Kasten Umstände Uns zwingen, zu defensiv auf die Patrone ein. Our ranks are full, yet we hope that citizens of the Twin States of Vermont and New Hampshire will join with friends and neighbors in the community to prepare for the mutual defense of the community should it be necessary in the future. Unsere Ränge sind voll, aber wir hoffen, dass die Bürger der Twin Staaten von Vermont und New Hampshire wird gemeinsam mit Freunden und Nachbarn in der Gemeinde zur Vorbereitung der gegenseitigen Verteidigung der Gemeinschaft sollte es nötig sein, in die Zukunft. Some of the links listed below will help you in organizing your own local militia organization (or "neighborhood watch group" if you prefer to the use of the word militia). Einige der unten aufgeführten Links helfen Ihnen bei der Organisation Ihres eigenen lokalen Miliz-Organisation (oder "neighbourhood watch", wenn Sie es vorziehen, die Verwendung des Wortes Miliz). Other links will help you to provide yourselves with basic military equipment. Weitere Links helfen Ihnen, um Sie mit den grundlegenden militärischen Ausrüstung.
WA
Our mission is an attempt to prevent America from becoming a nation of helpless cowards, and train ourselves and others to function during terrorist attack or disaster. Unsere Mission ist ein Versuch zu verhindern, dass Amerika zu einer Nation von hilflosen Feiglinge und schulen uns selbst und andere zu funktionieren während Terroranschlag oder einer Katastrophe. Our focus is mainly training others, so they can go out and train others, and so on and so forth. Unser Schwerpunkt ist vor allem anderen Ausbildung, die sie gehen können, und anderen Zug, und so weiter und so fort. We wish to bring skills to the average person, that could be crucial to survival should a disaster or terrorist attack cause a situation where the police and military could not come to our aid, and to deal with such situations until they arrive, in a lawful and sane manner. Wir wollen die Fähigkeiten, um die durchschnittliche Person, die könnte von entscheidender Bedeutung für das Überleben ist eine Katastrophe oder Terroranschlag zu einer Situation führen, wo die Polizei und Militär konnte nicht kommen, um unsere Hilfe, und für den Umgang mit solchen Situationen, bis sie ankommen, in einer gesetzmäßigen Sane und Weise. By training others, we wish to provide persons highly trained to help lead and coordinate larger bodies of citizens, who have neglected to train, should the need for these skills should ever arise. Durch die Schulung anderen wollen wir die hoch qualifizierten Personen zu führen und zu koordinieren helfen größeren Einrichtungen der Bürger, die vernachlässigt haben zu trainieren, sollte die Notwendigkeit für diese Fähigkeiten sollten immer entstehen. Basic combat training for civilians. Basic Training für die Bekämpfung von Zivilisten. We hope to establish a larger pool of trained persons than what currently exists. Wir hoffen, dass die Schaffung eines größeren Pool von ausgebildeten Personen, als das, was derzeit existiert. And of course, we wish to establish an environment where no terrorist group, from without or within, would be stupid enough to attack the American public with small arms, or in small armed groups. Und natürlich wollen wir ein Umfeld schaffen, wo keine terroristischen Gruppe, aus ohne oder in der, wäre dumm genug, um die amerikanische Öffentlichkeit mit Kleinwaffen, oder in kleinen bewaffneten Gruppen. Go ahead. Go ahead. Make our day. Machen Sie unser Tag. KISSATA sincerely hopes to be of value in networking and bringing like minded individuals and organizations together on a national level, and bring some level of standardization to all such groups, and break away from the current situation of fragmented and secretive localized groups as they are now, and distance ourselves from the politically motivated, racists, egomaniacs, and those who engage in illegal activities. KISSATA hofft aufrichtig, zu der Wert in der Vernetzung und bringt gleichgesinnten Einzelpersonen und Organisationen gemeinsam auf nationaler Ebene, und die ein gewisses Maß an Standardisierung, um alle diese Gruppen, die sich aus der aktuellen Situation der zersplitterten und undurchsichtigen lokalisierte Gruppen, wie sie jetzt sind , Und distanzieren uns von den politisch motivierten, Rassisten, egomaniacs, und diejenigen, die in illegale Aktivitäten.
WI
Sauk County Riflemen Wisconsin State Militia Sauk County Schützenzug Wisconsin State-Miliz
The Sauk County Riflemen is an unorganized volunteer militia group. Die Sauk County Schützenzug ist eine unorganisierte Freiwilligen-Miliz-Gruppe. Our mission is to defend the Constitution people and property of Wisconsin and the United States of America against all enemies either foreign or domestic. Unsere Mission ist die Verteidigung der Verfassung Menschen und Eigentum von Wisconsin und den Vereinigten Staaten von Amerika gegen alle Gegner entweder-oder ausländischen.
The Winnebago Militia Die Winnebago Miliz
The Winnebago Militia is an legal, constitutional militia group established for the people whom reside in Wisconsin. Winnebago Die Miliz ist eine Rechts-, Verfassungs-Miliz-Gruppe, die für die Menschen, die sich in Wisconsin. Anyone can join, and defend their rights! Jeder kann teilnehmen, zu verteidigen und ihre Rechte! We aim to uphold the Declaration of Independence, the US Constitution, and the Wisconsin Constitution above all else. Unser Ziel ist es, die Einhaltung der Unabhängigkeitserklärung, die US-Verfassung, und die Verfassung Wisconsin über alles andere. To fight any unconstitutional laws, maintain the right of Wisconsinites to defend their life, family, and property, from any threat; whether that threat may be foreign, or domestic. Zur Bekämpfung jeder verfassungswidrig Gesetze, das Recht der Wisconsinites zu verteidigen ihr Leben, die Familie, und die Eigenschaft, von jeder Bedrohung, ob diese Bedrohung kann ausländische oder inländische.
WV
West Virginia Security Corps West Virginia Security Corps
Alarmed by the overgrowth of government, the erosion of our freedoms, the systematic destruction of the American economy by globalists, and the general decline of our nation - the citizens of West Virginia formed the West Virginia Security Corps. Höchst beunruhigt über die Überwucherung des Staates, die Erosion unserer Freiheiten, die systematische Zerstörung der amerikanischen Wirtschaft von Globalisierungsgegnern und den allgemeinen Niedergang unserer Nation - die Bürgerinnen und Bürger in West Virginia West Virginia bildete die Security Corps.
The links above represent only the local militia groups which have web pages. Die Links oben repräsentieren nur die lokalen Milizen, die Web-Seiten. Many militia groups exist in this country and do not have web pages. Viele Milizen-Gruppen gibt es in diesem Land und haben keine Web-Seiten. If you would like a web page built and hosted for your local militia group, please e-mail us. Wenn Sie möchten, dass eine Web-Seite gebaut und Gastgeber für Ihren lokalen Miliz-Gruppe, senden Sie bitte eine E-Mail an uns.













